| Arkadaş Network |
|
|
kısa zamanda inanılmaz başarı elde ettin.hepimiz seni ağzımız açık seyrettik.çalışkanlığın , zekan ve azmin sayesinde çok büyük yerlere geleceğini tahmin ediyorum.genç yaşında realde ettiğin başarıyı cyberdada göreceğimize eminim.arkadaşlığımızın ebedi olması dileğiyle ;) - N!ST3L |
|
|
daha fazla tanımamama rağmen çok sıcak bir kişi
umarım ileride dah iyi bir dosst oluruz
- mahmud_54 |
|
|
kendisiyle tanismasamda online ceviri konusunda hassasiyetinden dolayi, icimden kendisine tessekur etmek ve slm vermek istedim. allah razi olsun. - slmn |
|
|
haberci timi çeviri grubunun gülü , çok iyi bir abim allah razı olsun ne sorsam gecenin körü olsa bile cevapladı gerçekten çok yardımları dokundu senden allah razı olsun mevlam her iki cihanda da mutlu ve huzurlu eylesin , allah (c.c.) emanet ol[!]
you are a good person[!]ironix | iro. - IronIx |
|
|
çok yardım sever bir kardeşimiz. allah da onu darda bırakmasın... - mscaca |
|
|
dostum benim yaaa... gruptaşım... :) bir insanla ancak bu kadar düşüncelerimiz uyum sağlar, saolsun her zaman benimledir, hiç yanlız bırakmaz, ayrıca sanki biraz entellektüel gibi =)
ne zaman istersen bu kardeşin seninle.... - SPH!NX |
|
|
senden bir tane daha yoksa eyvallah diyeceksin ..!! - D@lkılıç |
|
|
sagollasın ilgilendigin için tekekür ederim allah razı olsun - _XP_BY_HACKER_ |
|
|
İşinde Çok başarılı olan birisi.
Çok güzel Çeviri yapıyor gerçektende,
allah yolunu açık etsin.. - Septemb0x |
|
|
Çok çalışkansın bir abimiz. bence o ileride haberci grubu’nun lideri olacak. bug researchers’ın olursa da şaşmamak gerekir :)saygılarımla - ph!losoph3r |
| Page
2
|